第十一章 言语
通过本章的学习了解语言的结构,认识言语的理解和产出,明确双语的基本内容。
(一)语言的结构
识记:
(1)短语结构语法
短语结构语法认为,一个句子是由许多组成成分构成的,其中短语是重要的结构
(2) 短语结构的心理真实性
对于句子的短语结构的存在,心理实验提供了若干证据。其中一些实验是利用声音位移方法进行
(3) Mehler曾经作过一个短时记忆实验。实验确定,核心串的记忆效果优于所有其他的转换句子。
理解:
(1)生成转换法
1、短语结构语法
2、短语结构的心理真实性
3、转换语法
4、转换规则的心理真实性
(2)语义的心理学理论
(二)言语的理解和产出
识记:
(1)从对话来看,言语理解的过程或机制需能满足对话的要求。首先,言语理解机制应能迅速地工作,以便跟上说话的速度。其次,句子的分析大体应能遵循说出来的字词顺序来进行
(2)言语理解模型大体上可分为两类:一类是系列模型,另一类是相互作用模型
(3)常用的言语理解的策略有语义策略、词序策略和句法策略等
(4)言语的产出是从句子的深层结构到表层结构的过程
理解:
(1)言语的理解
1、 系列模型与相互作用模型
2、 言语理解的策略
3、 言语理解的中的信息整合
4、 推理在言语理解中的作用
(2)言语的产出
(三)双语
识记:
(1)双语及其类型
1、有些人除母语外还能很好地说另一种语言,这些人称作双语者,这种现象称作双语现象
2、有人将双语者分作两类:合成性双语者和并列性双语者
(2)共同存储说
这个学说认为,双语者从两个语言通道获得言语信息各有其进行信息编码、句法和词汇分析以及信息输出组织的单独系统,两者彼此联系,可以互相转移,但两个通道的语言信息有共同的意义表征,共储于一个单一的语义记忆系统中。
(3)单独存储说
单独存储说与共同存储说相对立,认为从两个语言通道获得的信息各有进行加工和存储的单独系统,不仅信息编码、语法分析等是分开的,而且各有自己的语义表征和存储,也即存在两个语义记忆系统或记忆库;两个语言的记忆库的联系通过两个语言之间的转译来实现
应用:有关两种存储说的矛盾结果
声明:
(一)由于考试政策等各方面情况的不断调整与变化,本网站所提供的考试信息仅供参考,请以权威部门公布的正式信息为准。
(二)本网站在文章内容来源出处标注为其他平台的稿件均为转载稿,免费转载出于非商业性学习目的,版权归原作者所有。如您对内容、版权等问题存在异议请与本站联系,我们会及时进行处理解决。